Add to Google
Googleのパーソナライズドホームにガジェットを追加できます。
詳しくはこちら!

ノートを整理してみよう・・・♪ ~ 【チャレンジ企画】 パソコンで中国語を打ってみてください! ~すもも編(1)


みなさん初めまして。
すももです。

上海の活気ある街が大好き。
観光で訪れてから中国語の勉強を始めました(^_^)

♪ジャスミン茶を飲みながら・・・の番組にメールを送ったところ
コラムを書いてみませんか~、と依頼を受け、今回書かせていただくことになりました。

さて、私は大学で中国語を勉強する学生さんでもなければ
海外出張で活躍するビジネスマンでもありません。
旅行が趣味のフツーの主婦なんですけどいいんでしょうかね(^^ゞ
文才もなければ中国語もまだ話せませ~ん。
こんな私でいいの?と思いながら原稿打っています。
みなさま、どうぞよろしくお願いします。请多多关照!

えーっと、ではまず。。。
中国語を書き書きするソフトウェアの「ChineseWriter9」を使ってください、と。お~っ!
パソコンはそこそこ使えるんだけど、パソコンで中国語というのは・・・(^_^;)
ま、ちょっとやってみたいと思います!

まず私が今、パソコンでやってみたいこと。
そうですね~、ノートの整理をしたいなぁ。。。
中国語教室で習ったものやNHKの講座を書き取ったものなど
このフレーズいいなぁと思ってどんどん書いているうちに
どこに何を書いたか探し出すのが大変になってきちゃいました(^_^;)
全部頭の中に入ってしまってればいいんだけど~。

Microsoft Excelを使って整理すれば、見た目もすっきり
探したい単語も検索しやすくなるかしら。
ということで。。。
自分で中国語を打たなければなりませんね(^_^;)
どんなことができるかたのしみ~。

まず気になった機能は。。。
「C-TIME(日中翻訳パッド)」というものですね。
日本語から中国語に翻訳したり、日本語の漢字から中国の漢字に変換できるんだぁ。
これ便利そうです。

では早速、日本語から中国語に翻訳してみましょっと。
たまたま思いついた日本語「缶詰」^^; と日本語で入力して
“日→中翻訳”ボタンを押すだけで、「罐头」と出てきました。お~っ! すごい。

次は、日本語の漢字から中国語の漢字にしてみましょ~。
「国際」と日本語で入力して・・・
“中国漢字変換”ボタンを押すと、「国际」という中国語が。これまた早い!

一度もまだピンイン使わずに、日本語から中国語へ変換できたっ!
すご~い(^.^) 使ってて何気に楽しいかも。

この単語のピンインを知りたいなぁ、と思ったら
そのまま“ピンイン変換”ボタンを押してみると、
guójì
と出てきました。便利~。

そして、次に目についたのがこのボタン。“ピンイン付き漢字変換”ボタン。。。
中国語の文字の上に、ピンインで表示してくれるのだそうです。
同じ要領で、このボタンを押すと、ハイッ、簡単。
テキストなどの教材で見るとおり漢字の上にピンインがついています。
これいいわぁ~(^。^)→下の図参照

では、早速エクセルに貼り付けておきましょう。
コピーボタンを押して貼り付けるという作業だけで完了ですね。簡単!

とここで、
“チャイニーズボイス”というスピーカーのマークがあるので押してみる。
さっきの単語「国际」を聴いてみる。
「♪guoji」
おおお、女の人の声だぁ(*^。^*)
音声が聴けるっていいな。発音の確認ができそう。。。

もちろん、こんな機能を使わなくっても
ピンインで入力することはすごく簡単なようです。

例えば、ありがとう~の「xiexie」を入れて
スペースキーをポンと押すと、「谢谢」って出ました。
日本語を入力するのと同じ!
中国語ってこんなに簡単に打てちゃんですね。ほ~っ。

では、これは何?と打ってみます。
「zheshishenme?」スペースをポン!
「这是什么?」と変換
おおお、スグ変換。スゴスゴッ。
こんなに簡単だと早くピンインを覚えて使いたくなっちゃいますね。

最後にもう一つ。
中国語をマウスで書いて、即入力が出来ちゃいます~。
これも便利。日本語入力でもよく使いますよね。
“中国語手書き入力”ボタンを押すとキャンパスのような画面が出てきて、
そこにマウスを使って字を書くというわけです。
ちょっと手が震えちゃいますが、チャレンジ!(^_^;)

この難しい字を書いてみました。「躲」
よける、避けるという意味があるそうです。
ゆっくり一画一画ずつ書いてみると、下の方に漢字の候補が出てきます。
全部書き終わる前に、探していた漢字が見つかったのでその字を選ぶだけでOK。

これって日本語読みもわからない、ピンインもわからない、
そんな中国語の意味を調べる時にも使えるんでしょうね。

私のつたない文章で、みなさんに伝わったでしょうか。
今回は単語でやってみましたが、長文になると、もっと威力を発揮するんでしょうね。
少しずつ頭に入れながら、ノートの整理が楽になりそう、そんな感じで~す (^。^)

読者のコメント

星野鉄郎 さんのコメント 2007/07/20 12:54
すももさん>
初めまして
私は中国語が全く出来ません。
いつも、中国に行くと日本語をしゃべってくれる友人に頼りきりの旅行です。
少しぐらい聞いて、しゃべれる様になりたいと最近は思います。
携帯電話があれば、翻訳をしてもらえるといつも思っている事がいけないのでしょうけど・・・。
中国語が出来たらコミュニケーションがもっと取れるのにと思います。
何やら便利そうなソフトですね。
使って見たくなりました。
これからもよろしくお願い致します。
<(_ _)>
すもも さんのコメント 2007/07/22 22:38
星野鉄郎さん

こんにちは~。コメントありがとうございました。嬉しかったで~す(^。^)
ほんとすらーと話せるようになりたいですね。
こちらこそよろしくお願いします!
コメントを入力